マイクロウェーブは日本語では「電子レンジ」と呼ばれています。「電子」はエレクトリック、「レンジ」はオーブンを指す言葉です。レンジは外来語っぽい響きですが何語かは不明です。
英語ができない日本人は「レンジ」が英語だと思ってるし、「マイクロウェーブ」と聞いても何のことだか解りません。「heat up」や「warm up」も通じないでしょう。
よってコンビニエンスストアで何かを買って温めて欲しい時は、マイクロウェーブという言葉は使わず日本語で「温めてください」と言いましょう。あるいは「チンして」でも通じます。「チン」の電子レンジのタイマーが終了した時の音です。